Aprenda a preguntar “cómo, cuándo, dónde” en chino mandarín.
Vocabulario: ¿Dónde vas esta mañana?, ¿Tienes libre esta tarde? ¿Comemos juntos?
Conversación 1: ¿Dónde vas esta mañana?
| - | Jīntiān
今天
shàngwǔ
上午
nǐ
你
qù
去
nǎr ?
哪儿
|
|
| - | Wǒ
我
qù
去
Běijīng
北京
Fàndiàn.
饭店
|
|
| - | Nǐ
你
qù
去
Běijīng
北京
Fàndiàn
饭店
gàn
干
shénme?
什么
|
|
| - | Wǒ
我
qù
去
nàr
那儿
kàn
看
yí
一
gè
个
péngyou.
朋友
|
|
| 饭店 | fàn diàn | (n) | hotel |
| 干 | gàn | (v) | hacer |
| 哪儿 | nǎr | (pro) | dónde |
| 那儿 | nàr | (pro) | allá |
| 看 | kàn | (v) | mirar, ver |
| 个 | gè | (cla) | (un clasificador) |
|
Traducción
- ¿Dónde vas esta mañana? ( hoy por la mañana )
- Voy al hotel "Pekín".
- ¿Por qué? ( tu vas al hotel Pekín a hacer qué )
- Voy ( allá ) a ver un amigo.
Conversación 2: ¿Con quién vas?
| - | Nǐ
你
gēn
跟
shéi
谁
yìqǐ
一起
qù?
去
|
|
| - | Wǒ
我
gēn
跟
wǒ
我
de
的
nǚpéngyou
女朋友
yìqǐ
一起
qù.
去
|
|
| 跟 | gēn | (prep) | con |
| 一起 | yì qǐ | (adv) | junto/-s |
| 女朋友 | nǚ péng you | (n) | novia |
|
Traducción
- ¿Con quién vas? ( tu con quién juntos vais )
- Con mi novia. ( yo con mi novia juntos vamos )
Conversación 3: ¿Tienes libre esta tarde?
| - | Jīntiān
今天
xiàwǔ
下午
nǐ
你
yǒu
有
kòngr
空儿
ma?
吗
|
|
| - | Sāndiǎn
3点
yǐqián
以前
wǒ
我
méi
没
yǒu
有
kòngr.
空儿
|
|
| - | Xiàwǔ
下午
wǒ
我
qù
去
kàn
看
diànyǐng.
电影
|
|
| Nǐ
你
qù
去
bú
不
qù ?
去
|
|
| - | Qù.
去
Kàn
看
diànyǐng
电影
yǐhòu
以后
nǐ
你
xiǎng
想
|
|
| qù
去
nǎr ?
哪儿
|
|
| 有 | yǒu | (v) | tener |
| 空儿 | kòngr | (n) | tiempo libre |
| 以前 | yǐ qián | (n) | antes |
| 以后 | yǐ hòu | (n) | después |
| 没 | méi | (adv) | no... |
| 电影 | diàn yǐng | (n) | película |
|
Traducción
- ¿Tienes libre esta tarde? ( hoy por la tarde tu tienes tiempo libre )
- No estoy libre hasta las tres. ( las tres antes, yo no tengo tiempo libre ).
- Esta tarde voy al cine, ¿quieres venir? ( por la tarde yo voy a ver una película, tu vienes-no-vienes )
- ( Vale. ) Después de la película, ¿dónde quieres ir? ( ir a ver película después, tu quieres ir dónde )
Conversación 4: ¿Comemos juntos?
| - | Wǒmen
我们
yìqǐ
一起
qù
去
fànguǎnr
饭馆儿
chīfàn,
吃饭
|
|
| hǎo
好
ma?
吗
|
|
| - | Xíng.
行
Xiànzài
现在
nǐ
你
shàng
上
nǎr
哪儿
qù ?
去
|
|
| - | Wǒ
我
qù
去
shāngdiàn
商店
mǎi
买
dōngxi.
东西
|
|
| 饭馆儿 | fàn guǎn r | (n) | restaurante |
| 吃 | chī | (v) | comer |
| 饭 | fàn | (n) | arroz, comida |
| 好 | hǎo | (n) | bueno, bien |
| 好吗 | hǎo ma | | ¿vale? |
| 行 | xíng | | vale |
| 上 | shàng | (v) | ir, subir |
| 商店 | shāng diàn | (n) | tienda |
| 买 | mǎi | (v) | comprar |
| 东西 | dōngxi | (n) | cosa |
|
Traducción
- ¿Vamos a comer juntos? ( nosotros juntos vamos al restaurante a comer, vale )
- Vale. ¿Dónde vas ahora? ( vale; ahora tu hacia donde vas )
- Voy a la tienda. / Voy a comprar. ( yo voy a tienda a comprar cosa/-s ).
Gramática
La preposición 跟 (con)
El grupo "跟 + nombre" se sitúa normalmente delante del verbo y hace las veces de adverbio.
Ejemplos:
- 你 跟谁 一起 去商店? ¿Con quién vas a la tienda?
- 我 跟朋友 一起 去商店。 Voy a la tienda con un amigo. (con un amigo juntos vamos a la tienda)
Forma negativa: 没
La forma negativa del verbo 有 (tener/haber) es: 没有.
Ejemplos:
- 你 有 空儿吗? ¿Tienes tiempo libre?
- 我 没有 空儿。 No tengo tiempo libre.
Ejercicios de Sustitución
Ejercicio 1
| - | Jīntiān
今天
shàngwǔ
上午
nǐ
你
qù
去
nǎr ?
哪儿
|
|
| - | Jīntiān
今天
shàngwǔ
上午
wǒ
我
qù
去
|
|
| 银行 | yín háng | banco |
| 书店 | shū diàn | librería |
| 邮局 | yóu jú | oficina de correos |
| 咖啡馆 | kā fēi guǎn | cafetería |
| 茶馆 | chá guǎn | salón de té |
| 电影院 | diàn yǐng yuàn | (sala o teatro) cine |
| 大学 | dà xué | universidad |
| 教室 | jiào shì | aula, clase |
| 医院 | yī yuàn | hospital |
|
Ejercicio 2
| - | Nǐ
你
gēn
跟
shéi
谁
yìqǐ
一起
qù ?
去
|
|
| - | Wǒ
我
gēn
跟
wǒde
我的
yìqǐ
一起
qù.
去
|
|
| 男朋友 | nán péng you | novio |
| 同学 | tóng xué | compañero de clase |
| 同事 | tóng shì | colega (de trabajo) |
| 爱人 | ài ren | esposo / esposa |
| 孩子 | hái zi | niño/-a/-s |
|
Exercice 3
| - | Wǒmen
我们
yìqǐ
一起
qù
去
hǎoma ?
好吗
|
|
| - | Xíng.
行
|
|
| 看电影 | kàn diànyǐng | mirar una película |
| 买东西 | mǎi dōngxi | hacer la comprar (comprar cosas) |
| 喝咖啡 | hē kāfēi | beber/tomar café |
| 喝茶 | hē chá | beber té |
| 看老师 | kàn lǎoshī | ver a un profesor |
|
Asegúrese que ha asimilado bien el vocabulario de la lección 10
No hay comentarios:
Publicar un comentario